Traducción en proceso — ayúdanos a mejorar →

El léxico

Las tradiciones judías,
explicadas con precisión.

Cada costumbre tiene una historia, un significado, y variantes según las comunidades. Aquí está el léxico — claro, respetuoso, y sin reducir nunca una tradición a una sola forma de vivirla.

Boda

Ketubá

כְּתוּבָּה

Uno de los contratos más antiguos del mundo aún en uso — leído en voz alta bajo la jupá en cada boda judía.

Badeken

בָּדֶקֶן

El novio vela él mismo a su prometida, pocos instantes antes de la jupá — un gesto heredado de un engaño bíblico y cargado de un sentido que va mucho más allá del rostro.

Kabbalat Panim

קַבָּלַת פָּנִים

Antes de que los novios se reencuentren bajo la jupá, los invitados los reciben por separado — él en torno a una mesa de palabras de Torá, ella en un trono de reina.

Hakafot

הַקָּפוֹת

Bajo la jupá, la novia rodea al novio — siete veces, según la costumbre más extendida — un gesto antiguo cuyo sentido va mucho más allá del simple ritual.

Yijud

יִחוּד

Unos minutos, una puerta cerrada, dos testigos apostados afuera — el momento más íntimo y jurídicamente más cargado de la boda judía.

Kittel

קִיטֶל

Una simple túnica blanca, la misma que se usa en Iom Kipur — para que el novio permanezca humilde en el momento más feliz de su vida.

Mikvé

מִקְוֶה

Una inmersión, un instante de transición — convertido, según las comunidades, en un simple paso discreto o en toda una fiesta entre mujeres.

Jiná

חִינָּה

Una noche de colores, cantos y bendiciones — la fiesta que precede a la jupá en los hogares sefardíes y mizrajíes.

Mezinke Tantz

מיזינקע טאנץ

Un baile en yidis para honrar a los padres — la vuelta de pista que celebra el fin de una larga misión.

Erusín y Nisuín

אֵירוּסִין וְנִישּׂוּאִין

Una boda judía es en realidad dos bodas en una — y la ketubá es la bisagra que las separa.

¿Listo para crear?

Una invitación fiel a
tus tradiciones.

Hebreo nativo, una maquetación respetuosa, 3 minutos para crear. Es gratis.