La fête commence ! Tov.events est en bêta ouverte — profitez de tout, gratuitement.
Aller au contenu
Tov.events

Multilingue

5 min de lecture Mis à jour le 2026-03-09

Tov.events parle votre langue ! Découvrez comment profiter de la plateforme en français, anglais, hébreu ou espagnol.

Langue de l'interface

L'interface de Tov.events est entièrement disponible en 4 langues : français, anglais, hébreu et espagnol. Vous pouvez changer la langue de l'interface à tout moment.

La langue affecte tous les éléments de l'interface :

  • Menus et navigation — tous les boutons et liens sont traduits.
  • Messages et notifications — les confirmations, erreurs et informations s'affichent dans votre langue.
  • Pages du site — centre d'aide, page de contact, modèles, mentions légales.
  • Éditeur d'événement — tous les outils de création et gestion sont traduits.

La langue de votre profil et la langue de vos invitations sont indépendantes. Vous pouvez parfaitement utiliser l'interface en français tout en créant une invitation en hébreu pour vos invités israéliens.

Invitations multilingues

L'une des forces de Tov.events est la possibilité de créer des invitations dans la langue de chaque invité. C'est une fonctionnalité essentielle pour les événements multiculturels (mariages mixtes, familles internationales, communautés multilingues).

Le contenu de l'invitation — titre, message d'accueil, informations pratiques — peut être rédigé dans chacune des 4 langues disponibles. Chaque invité verra l'invitation dans la langue qui lui correspond.

Les éléments traduits incluent :

  • Texte de l'invitation — le message principal rédigé par l'organisateur.
  • Éléments de l'interface invité — les boutons de RSVP, le formulaire de réponse, les labels.
  • Vocabulaire contextuel — les termes s'adaptent au type d'événement (« les mariés », « la bat mitzvah », « le jubilaire », etc.).

Traduction par IA

Tov.events intègre un assistant de traduction alimenté par l'intelligence artificielle (Google Gemini) pour vous aider à créer des invitations multilingues sans effort.

L'assistant IA peut :

  • Traduire votre invitation du français vers l'anglais, l'hébreu ou l'espagnol (et dans toutes les combinaisons).
  • Adapter le ton — la traduction respecte le style que vous avez choisi (élégant, festif, décontracté, sobre).
  • Préserver le contexte culturel — les expressions et formulations sont adaptées à la culture de chaque langue.

La traduction IA est un point de départ de qualité que vous pouvez ensuite ajuster et personnaliser. Vous gardez toujours le contrôle final sur le texte de votre invitation. L'IA peut aussi vous aider à rédiger le contenu original de votre invitation si vous manquez d'inspiration.

Astuce Rédigez d'abord votre invitation dans votre langue maternelle, puis utilisez l'assistant IA pour la traduire. Vérifiez toujours la traduction avant de publier, surtout pour les noms propres.

Support droite-à-gauche (RTL)

Tov.events prend en charge nativement les langues qui s'écrivent de droite à gauche (RTL), en particulier l'hébreu. C'est une fonctionnalité essentielle pour les communautés francophones d'Israël et les familles bilingues.

Le support RTL comprend :

  • Mise en page inversée — l'ensemble de l'interface (menus, boutons, formulaires) s'adapte automatiquement à la direction RTL.
  • Typographie adaptée — les polices sont optimisées pour un affichage parfait des caractères hébraïques.
  • Invitation RTL — lorsque l'invitation est en hébreu, toute la mise en page de l'invitation s'affiche de droite à gauche.
  • Contenu mixte — le système gère intelligemment les textes qui mélangent hébreu et français/anglais (bidirectionnel).

Le passage en mode RTL est entièrement automatique : dès que vous sélectionnez l'hébreu comme langue, l'interface et l'invitation s'adaptent sans aucune manipulation de votre part.

Retour au centre d'aide
Vous avez encore besoin d'aide ? Contactez-nous